Узнаем этимологию слова Шаверма…
Большинство жителей регионов вообще не думают об этимологии шаурмы — они даже не подозревали о существовании этой дилеммы.
Вряд ли жители и гости обоих городов задумывались над тем, почему в Питере — шаверма, а в Москве — шаурма.
Этимология шаурмы
Разрешить мясной лингвистический конфликт взялись филологи.
Профессиональные лингвисты говорят: шаурма — своевольная транслитерация звучания этого блюда, укоренившегося в Москве и Петербурге
Второй вариант научного толкования, почему в Питере шаверма, а в Москве шаурма, связан с лингвистикой арабского языка.
Арабское происхождение
Арабисты утверждают что «шаурма» — это слово арабского происхождения.
В арабском языке используется консонантное письмо, в котором гласные буквы не пишутся.
И при написании слова после Ш, идет звуковой ряд «вау», а затем Р и М.
Объяснение
Корень слова состоит только их согласных буквенных символов — ШВРМ, прибавив огласовок
Вот отсюда мы и имеем несколько производных названий: шаурма, шаверма, шварма. И все это будет правильно.
Городская легенда
Городская легенда более просто объясняет феномен того, почему в Питере шаверма, а в Москве — шаурма.
Городская легенда утверждает: москвичи говорят «шаурма» лишь потому, что в мегаполисе проживает большее количество жителей Турции.
И, напротив, в Питере говорят «шаверма» только из-за большей арабской общины. Н
Турецкая версия
В турецком языке вообще нет слова «шаурма». Но в каждом населенном пункте России имеются особые слова.
Запомнить: дело не в численности диаспор и не в том, какое название впервые закрепилось.
Вот почему одна из версий, почему в Питере шаверма, а в Москве шаурма — происхождение из прекрасного языка Северной Пальмиры.
