Узнаем этимологию слова «картошка»….
Вам интересно: почему картошку назвали картошкой? Слово это действительно крайне интересное + имеет любопытные корни.
Давайте поговорим о происхождении слова «картошка» и узнаем причём тут Перу. Поехали!
Картофель «приехал» из Америки
Когда в 1551 году картофель завезли из Перу в Испанию, местные жители сперва посчитали его декоративным растением.
Немного позднее, когда оказалось, что в пищу используется подземная часть растения, итальянцы провели аналогию между картофелем и грибами трюфелями, также растущими под землей
Трюфели по-итальянски называются «tartufo», а картофель ― «kartufo». Позднее немцы переименовали его в «kartoffel» и название прижилось в России.
Латинский вариант названия
Есть и другая версия, почему картошку назвали картошкой. Здесь также прослеживается ассоциация с трюфелем. Трюфель ― изысканное и красивое слово. Но произошло оно также из позднелатинского языка.
Слово «трюфель» произошло из латыни. По-латински трюфель называли «terratuber», то есть «земляная шишка»
Картошка же, как и плодовые тела гриба трюфель, не имеет ножки и корней, потому сравнение оказалось правдоподобным и прижилось.
В других языках картофель также называется очень разнообразно.
Как картофель называется в других языках
По-польски картофель называется «kartofla», по-чешски ― «brambory», по-словацки ― «zemiaky», по-сербски ― «кромпир», по-белорусски ― «бульба».
Откуда взялось слово potato (батат)
Ещё интереснее. Этимология слова «potato» восходит к группе индейских языков Таино. Слово «batata» использовалось уже в середине XVI века. Потом оно перешло в испанский и стало словом «patata». Наконец в середине 16 века появляется хорошо знакомое нам слово «potato».
Резюме
Таким образом, ответ почему картошку назвали картошкой, восходит к немецкому языку. Русское слово «картофель» произошло от немецкого названия Kartoffel. Английский вариант «potato» произошел из языков Таино.